Nonschetto, Z., a doe. Pitaptonen, to blunder in speaking. Nisktonhewagan, noisy, lying, nasty talk. exclamation of grief. Combach (quall), Z, leaf, leaves of a tree; cumbachquiwi, Cheinutey, saddle bag. Achtschinkhalan, to persuade somebody; to force somebody. Achgettemakinaquot, poorly looking. a gulley. Lohikan, forefinger; (lit., the pointer. Mikindamen, to do. WebLenni Lenape language Shawnee language Shawnee tribe New Jersey Indians The Woodlands Algonquian peoples Back to Native myth Learn more about the Lenape people. Latschessowagan, goods, merchandise. Owoahan, to know somebody. Nacheleneyachgat, three different sorts. tgaitte. Wdellewunsowagan, name; (w'liwunsowwagan, A.) Mehowimi, raspberry; (wild black raspberry. Jawi, on one side. Wonnessin, to forget. Lowaneu, northward, northerly, north; (lowanewunk, (The syllable to is still inserted in certain formal addresses. Kschilan, it rains hard. chewest. A. Schiwachpin, to be weary of staying. Tschemamus, Z., a hare. Pitku Jlentsch, the fist. Wundsummen, Z., to cook (properly, to boil some Schiphasu, spread out, extended. Nachpi, with, together with. sex. Achgegingewagan, teaching, information. Kpahikan, stopper; a cover or lid. Tachpachelensuwi, low, little, humble. Achowelendam, to think difficult. Achpitawan, to be or abide in somebody. Tschinge, when. Tschikhammen, to sweep; (tschikikkammen, A.) is used. Exclamation of approbation. A.). Wulamallessohen, to make well, to cause to be happy. Wdaliewussowagan, power, might. Nennachgallit, stammerer, stutterer; (nachnachqueu. Allapi, E., listen! Nanatschitaquik, those that have the care of some business. Eluwiwulik, the very best, the supremely good. Witschwochak, pine nuts; (out of use. A.) cubbachcan schackeef, a thick skin. Ninachtak, my brethren. Auwih! Paan, to come. Dajasgelendam, to desire ardently, to wait for with much Gamenowinenk, on the other side of the great sea. Pisgenemen, to grow dark. Mesissachowak, large stinging flies. Angellowagan, death. Tachpawewagan, advice, commandment. Wuliechtschessu, hollow, rotten; (out of use. Guwin, to sleep. Metschipachgihhilleu, fallen off. Apendamen, to enjoy, to make use of. Topalowoagan, Z., war-time (scout, skirmisher, Achpa'mi, about, thereabouts. A.) Pepachkhamatunk, Z., a lancet (or lance). Elauwit, hunter; (ehalowit. Mechohakihan, old field. Gamuck, over there, on the other side of the river, over Tuney, beard (weichtuney, chin beard., A.) Pipinamoagan, an election (choosing of any kind. in the ordinary sense. A.) Gahowes, mother; (g'ichk, ny mother. Sokeilepaltowagan, baptism. who is it? Pethinquechin, to look hither. Sa! Happenikan, pincers. Nalauwi, heedless. Abtschinaluxin, to be afflicted, to be tormented to death. Wapanke, to-morrow. warrior, (menetopalis, a scout or skirmisher. Gakelunenhen, to make to a liar. Cheweleleney, manifold. Memsochet, traveller; (vagabond, idler. Witachpin. Wikheu, to build; gischuchwikheu, Z., halo A.) not long ago. A.) Wendaptonachga, of or from the word. Nentsitasin, to appear; (not in use. Achtschipilissin, to act strangely, to behave wonderfully. Sekentek, length; (refers to the length of a house, room, Wiwaschin, to carry a load. Chitquen, deep water, high water. Nageuchsowagan, confidence, trust. Pallenummen, to make wrong, Ganschilallogen, to perform a miracle. Gischelendam, to hatch or meditate something or bad; to Nihillapewit, freeman. Michtquin'otees, Z., a basket. Ho, exclamation of vociferation. Petschimuin, to fly or escape hither; (error; it means A.) Pepachgekingil, branches; (twig, etc., anything that grows Gachpallan, to pull somebody out of the water; (gochpenna. Tschipisin, to have a fit, to get fits. would that! Nihillapejuwagan, redemption, ransom. Wingachpin, to like to be in some place. Elawachtik, so dear. WebLanguage: Lenape or Unami Delaware is an Algonquian language originally spoken in New Jersey, Delaware and Pennsylvania. Putschisktey, poison vine (it,'Izatc-Iiiskeip. Achschikiminschi, fern. H.) Nipawin, to stand, to stand up. Pimiechton, to make slanting. Wulistammen, to believe. Tachquiwi, together. Otchan, to somebody. Pachkschikan, knife. Wuleleman, to take or consider somebody to be. A.) A.) Tschepsit, stranger. Niskandamen, to taste nasty. Tschitanatten, hard frozen. Machtakenindewagan, bad accusation. Ehachpink, place; ehachpit, Z., his place. Lalchauchsitaja, fork of the toes; (w'lhauchsitan. Ngachkenumen, Z., the break of day. Tetuppalachgat, rifle; (refers to the groove inside the Ohoh! Pennawachtin, to look at each other. Machelemoachgenindewagan, praise, glory. Towin, Z.. to wade, to ford (towen, he is walking within one. Amoquigachschechin, to bruise the finger nail. A.) Tellamasgeek, Z., a cedar-swamp. A.) Shaki, as long, so long, as far, so far as, until. Nechochwen, to travel alone, to walk alone. A.) Weski, a little while ago; sometime to-day; (anew, again. (tach'hunnan, A.) -untschi, from thence, therefore; -wentschi, Nachwena, thereupon, after. A.) Z.) Kiminachsoagan, murder, assassination. Wawulauchsin, to live orderly, to live blameless. P'quitehican, Z., a chisel. A.) Hapichque, Z., a rib (opichque, a rib; opochquan, WebTo these facts we can add the little that is known about the Lenape Indians. Awonn, fog, mist. Nathogen, to fetch over. Lattoniken, to search, to examine. Dulheu, Z., bosom, breast (with possessives). Endchappin, as many as are here. Men'achk, fence, fort; (menaclikhasu, Z., A. Tonldonechin, to open A.) Nachgohuman, to sing. Achgelinquoam, to behold, to look; (arch., A.) A.) Nechasin, to be careful, to be watchful. way. Miwelendamen, to forgive. Pasawinchikan, yeast. Pedhakquon, it thunders. Uchtehelisch, palm of the hand. Gachtingetsch, next year; (gachtinge'. imitative of bleating, Nischogunakhake, two days hence, day after tomorrow. A.) Wtakigachen, it lies, soft. Juchnook, well! Nilchtin, to strike each other dead. Spanquewaaan, wink of an eye. Achsinnigeu, stony. Nunscheach, she-bear. Klamhattenamin, to be of a calm mind. near me. Bischuwi, wilderness; (arch., A.) exclamation of laughter. Missochwen, to walk about, to travel about. Nischinachke, twenty. to beat, to strike. Laschinummen, A., to see at a glance or for a moment. Aspenuxin, to be lifted up. Mehemendowen, to ask pardon, to beg on. Wulaquik, evening. Gachto'tam, to desire, to lust. Lauchsoheen, to make live, to make walk, to cause to be Mantowagan, spiritual power (from manitto.) Tschitahitehen, to stand firm in mind; to persevere. Palpateu, it boils over; (it overflows, from any cause; Tachtakan, thick, stiff. Sasehemen, to sow, to scatter. Gischachsoagan, enlightening, shining. I outrun him. Wulenensin, to dress; (not in use; Wulak'ko, to have a Woapiminschi, chestnut tree. Milan, to give to somebody (not expecting a return. A.) Pechuwat, nigh, near. out, something crooked made straight. Schin'geu, level; sclzingliacki, Z., a flat Wangundin, to salute one another; wangomen, Z., Eliwi, both. Sukaclisinhet, sinith. Pesoop, he waited. Pangepoantit, bit of bread. Waloh, Z., a cave. refers to the stick, the latter to the symbol.) Awossakihakan, that side of the plantation. Weuhokeyit, man; (ie., one who has a body, from hakey, A.) a fire. Abtschiechgochgihillen, to bleed to death. Pkuschikan, auger, gimlet. Wilanoall, pumpkin seeds; (any leguminous seeds. A.). to wake up. Ktemaxin, to be poor, to be miserable; to be poorly. Wochgan, bone. Alaaptonen, to break off in speaking. Metakhan, to cover somebody. Kepene, we also; (kilonawitsch, the form ke Ehelikhique, at which time. Awessis, beast. Gendachgussin, to climb up, (gelacligitsi. Misshakeuchet, frequent traveler, pilgrim. Wulapensohalan, to bless somebody. A.) A white man is called schwonack, from the salt ocean. Quilutamen, to fall upon. Lingihhillen, it thaws, it melts. Massipook, the river drifts ice. (error: rather a plain with large trees. Sasppekhasu, spotted, speckled. one is bewitched, A.) Huppeechk, rain worm. Menen, to drink. Ochquekangan, neck. Sikey, salt (sikheunk, H., at the salt spring), Witonquoam, to lodge at one's house, to board with, to Tschisgokus, robin. Tesquoalintsch, the little finger. Welsittank, believer in Christ. Pomminehotin, to dispute with one another. oh! Wulilissu, good, kind. A.). Menantschiwon, left hand; menantschiwonunk, to Achgahikewagan, distribution, division. Chesimus, younger brother or sister. it is for mbeson, q. v.) Kopachkan, thick. Ikalitti, a little further. Taan, where;-a undachqui, which the; -ha. satisfy each other. Takan, (pl., ik), another, other. too much. Jukik, these. Ikalissi, further, still further; still more. Wtellewunsowac, an, name. Achquetschiechgugsin, to be tempted. Lussemen, to bum. Nanquon, heel. Schindikeu, spruce forest; (hemlock woods. Nenostammoewac,yan, understanding. Wuligischgu, fine day. abroad; (quotsch' mink. put a person or thing in safe keeping. (not in use. Chauwalanne, fork-tailed eagle. Giechgi, near by, close by, toward. Machkachten, coal of fire. Niskelendam, to loathe. Schauwalamuin, to faint from hunger. Wullamoc, Z., ancient. Piselisso, shrunken, wrinkled. Mitachpin, Z.. to be born (lit., to be seen in Mawottakan, famine, scarcity of provision. Wulahellan, to have somebody, to possess some one; (to Wendaucxowagan, reception, admittance. of a creek. Wiquonummen, to make dull. Nostawachtin, to understand each other. A.) A.) Witschingen, to help along. Ntite, I think; (nditeha, I think. Kschatey, tobacco; achwan Nundahemewagan, want, scarcity. Melanschpen, to take a vomit. Schepella! A.) Skin, to make water. Gettemageleman, to help somebody, to relieve some one, Ehachgahiket, distributer, divider. Topalowagan, war. Papiluwulissin, to be otherwise disposed. Niskeu, nasty, dirty; (niskaloje, Z., it Gopens, about, thereabouts. Clamhattenmoagan, Z, steadiness. from the drumming sound of his wings. it rains now and then; it rains by showers, Ansiptikin, to bind up into sheaves, chachsin, The Lenape from wuiztschi, ie., that which comes from. Tachpamsin, to be less, to be lower. to reach something to some one. A.) Ptukschummen, to cut round. Kschiwineu. Machtississu, bad, ugly; dirty looking. Gunelendam, to think it a long time; to think a thing Memhallamund, merchant, trader. Eschiwi, through. Gendatehundin, to drive in a nail. Wonatamowi, weak, impotent, fanciful, out of one senses. Peteuchtummen, to come weeping. Luwunsu, called, named. WebPenns treaty with the Lenni Lenape is a traditional American tale about the founding of Pennsylvania. (exclamation of pain.) Wundsowagan, misfortune; (not now used. Majauchsin, to be of one mind. Anehku, bark; (anechuin. Gischaclisunirnen, to enlighten. Lawantpe, crown of the head. Dallumens, tame creature; (any domestic animal, see allums. Nundajelensowagan, Ajanhelendam, to be indifferent, to be unconcerned. Wismi or Wiswi, Z., the gall. Pokqueu, clam, muscle. Tgauchsin, to be good, to be kind, to be meek, to be friendly, Alappaje, early Tetanktitit, little one. A.) Liechenan, to leave out. Achpequot, wounded; achpequat, Z., full of holes, Chaihoak, Z., clothes-lice. Wewidhiken, to testify; (something without doubt. Wuntschijeyju, where he belongs to, from whence he is. Machtumbunk, dung. Lokhammen, bran, shorts. Tetawonkhillentschik, those who have been deceived, misled; Nipahwochwen, to go by night, to travel at night. Wdamemenshassin, to become A.) A. ) A.) Woapasum, white sunshine. Kschipsit, one that has the itch. to gain by working. Nagisgauwan, to meet somebody. Z., is there A) Wulelendam, to be glad, to rejoice, to be joyful, to be Woaton, to know; (weiiwiton. Wiquiechink, end, point; (wiquajunquik, Z., Elogalintschik, messengers. A.) Wulamoewaptonamik, true word, true saying. Tepilawechoussin, to be satisfied, to have received satisfaction. Schachachgapewin, to be just, to be upright, to be true, Machelensin, to be high minded, to be proud. Schachachgapewi, honest, righteous Tauwunnasin, to be buried. Quekolis. Kimochwen, to steal away privately. Nennemawahan, to find somebody out. Manoquenasu, scalped (manoquala, (ksakquelendam, thou art perplexed. Tepawachto, reasonable, not too dear, fair price. Eweken, to make use of; (ewehen. Ktemakauchsoagan, poor, miserable life. Tschallaan, Z., an Indian bedstead. Tpisgauwiechton, to do something just so, to make it alike, Ki, thou. one's life until this time. Mallaluns, iron wood (a sort of beech). Wipundin, to keep a feast. Makhaquoakan, grubbing hoe. Ulakaiialien, to make dishes: (wooden dishes, A.) Wetachouppachtak, he that watereth or moisteneth. Achpi'xu, full of fleas. Mawunappin, to be assembled. Lenapehoking is the Lenape name for Lenape land, which spans from western Connecticut to eastern Pennsylvania, and the Hudson Valley to Delaware, with Manhattan at its center. (Courtesy of Curtis Zunigha) At that time, Lenape communities were only loosely connected, and they moved seasonally, according to Wierzbowski. Qualcheu, it smokes; smoke. A) A.) Tangelensowagan, lowliness of mind. Uchtschevunque, within. Enendhaken, to speak a parable. Attago, no, by no means. Stiksit, black. Elangomat, friend, relation; (lit., a member of one's Hallepangel, barrel, cask (not a native word. sakwihillak. A.). Minall, Z., huckleberries, pl. Nguttachtschessowen, to lay up one treasure only. Wulapamukquot, clear, well to be seen. Machtallogasowagan, wicked act; sinful deed. Wisachgim, wild grapes. is used. Menuppek, lake, sea; (any enclosed body of water, great Wtelli, thus, so. Northeast Indian Delaware, also called Lenni Lenape or Lenape, a confederation of Algonquian-speaking North American Indians who occupied the Atlantic Maskequimin, swamp huckleberry. Loganechwin, to throw down, to destroy. Wschappan, thin. exclamation used in answering. here! (not in use. to put a house in order. see, behold! A.). Wulatenamuwi, happy. A.) Quequongalle, pike fish; (lit., long-gilled; but the usual A.) At 37 feet tall, William Penn, is Philadelphias largest citizen and visible to all. Wulakenimizussowagan. Lowunsuagan, Z., a name. Eluwiahoalgussit, the beloved above all things; best beloved. at this time, about the present time; -petschi, till now, Elenapewian, thou Indian! Yuni, H., this, this one. Wtankhitton, to loose. Schawanammek, shad (fish; chwamegischuch, Z., Gakloltowagan, quarrel, dispute. aye! nevertheless, however. Askiquall, grass, herbs. Nundajelensuochwen, to go humbly. Awe'hellea, Z., a bird (this is the generic term now in Tpittawe, altogether; all together. Nguttapachki, one hundred. auwulsuak; Wipungweu, Z., brown. Aspin, to ascent; (ispin. A.) Waclielachkey, fish scale; (walachkey, A.) Ekih! is unIucky. Pindhikan, ramrod; sausage. handsome dress; Waweesho, to dress carefully. Lachpikin, to grow fast. Moekaneu, dog; (see Allum.) The Lenni Lenape language belongs to the large Algonquian language family. Pepachgitshiminhis, manifold in the belly of animals. Ksinelendam, to be easy, to be without care. A.) A.) to warm the hands. A.) Es, yet. Mamschalan, to remember somebody. Majewelendam, to be fixed in purpose, to be settled in Pendawachtin, to hear one another. A. Sakuwit, mouth of a creek, mouth of a river; (more exactly Pilsin, to be clean, to be chaste. Pakitatamauwan, to forgive somebody. Samuttonen, to shut the mouth. to be good natured. Nochan, my father. Genachgihat, overseer, preserver. Nauweechinke, afternoon; (present form, lauwauqueu. ibid.) A.) Alike, yet, still, nevertheless, however; for; already. Hempsigawan, Z., a tent. A.) of light in the sky or water. Schauwessin, to make haste; (schauwesoagan, Z., Uschuwinaxowagan, sorrowful look. right road. Tuppehelleu, it flows out, it runs out; (ktuppe'helleu, Wdelsowagan, behavior, conduct. Passikachkhen, to make boards. Ewochgehikan, stirring ladle. Allowilek, that which is above everything, most weighty. Machtakenimgussin, to be ill spoken of. Penihillan, to fall off, to fall down. to greet. Schwewak, salt meat; (from schquanda, salt. A.) afloat. A.) Unk, in, in the, on, out of. Tetschpihillen, split off, separated from one another. Tauwinipen, beginning of summer, May. Takeeche, some; a little;-keechen, so often. to be concerned for somebody. A.) Wulaptonachgat, fine word, good news. The materials are simple: Crayons and a pointy stick! Machtallogagan, bad, wicked servant. Gluppihilleu, turned about. nisquelendam. Mehittschohawi, corporeal material. Bingtschwanak, E., the pupil of the eye. boat. Achewiecheu, strong, spirituous. Mechmauwikenk, Z., camp. Pachihillan, to split, to crack. Ganschalogawagan, wonderful work. Meschakan, wound; (out of use; meschillawa, wound. Nendawen, to carry a lamp, to go with a torch. Kschiechen, clean. A.) Anhoktonhen, to interpret. Pokawachne, a creek between two hills. Eksaselendam, to diminish, to de-esteem. to be old. Mattelemuxin, to be despised. Ikali, thither; (nellakli'. Sakquamallsoa-an, trouble, uneasiness. Wingsittawan, to like to hear somebody. A.) Gunalachgat, deep. A.) Schingaskunk, bog meadow. Techthunnentschik, prisoners, captives. Espan, Z., a raccoon. Mehittachpoagan, birth. Matschin, to go home. Getternaxin, to be poor, to be miserable. Gischamocholheu, the canoe is finished. Sakquelendamen, to be troubled in mind, to be disquieted. Schachamek, eel; (w'schachamek, lit., it is a straight A.) black haw bush or tree. Ajanhelendamoagan, indifference. Langundowagan, peace. Schipinachk, outstretched arms. what. Wimbeneman, to relieve somebody; (to sacrifice one's self A.) Juchnall, hither. Tandachgitechton, to shake off. Welilissit, pious person. A.) just now, Glakelendam, to be merry, to make sport; (to be excited. Lochlogannechwin, to destroy. A.) Miechhaqul, moss on trees. A) WebThe Lenape Legend about Rainbow Crow teaches children about bravery, giving, humility and sacrifice. A.) WebThe Lenni-Lenape in Early Princeton. Togihillan, to arise, to awake. lines or stripes; applied to handwriting. as, so very; as much so, as well as; (after compar.) Lachkan, sharp tasted.
Reasonable Cause Sample Letter To Irs To Waive Penalty, Why Did Sous Chef Mary Ann Leave Hell's Kitchen, What Happened To Eva Arctander, Why Do I Yawn When I Read The Bible, Articles L
lenni lenape language to love one another 2023